『We love you,Wembley』(第1シーズン13話)「恋しちゃったウェンブリー」のリスニング、続きです。

そうそう、まだストーリー紹介をしていなかったのでここで紹介。

----------------- 日本語でストーリー紹介 -------------------------
人のいいウェンブリーはなにかとみんなに頼まれ事をされちゃう。
レッド「(手の上でラケットのバランスを取りながら)ウェンブリー、見て見て」
ゴーボー「おじさんのハガキを取りに行くだろ」
モーキー「スケッチする石を見つけてくれる?」
ブーバー「洗濯ロープの代わりになってよ」

おっと、すってんころりん。
大きな石の下敷きになっちゃったウェンブリー。そこに通りかかったのがルゥという女の子。
ルゥは石をどけてくれて、さらに湿布を持ってきてくれたよ。

ボクのこと気遣ってくれるなんて、彼女ってステキだな。
恋に落ちたのね~とモーキー。
え、そうなのかな、とウェンブリー。でもボクみたいなグズ、きっと相手にしてくれないよ。

じゃあねぇ、ゴミーさまに相談しましょう。
「そりゃ恋だね」とゴミーさま。
ほら言った通りでしょ。で、どうすればルゥもウェンブリーを好きになってくれるかしら?
そういうことなら、この惚れ薬をあげるよ。ほい、ラブラブNo9!

でも帰り道でゴーグ王子に捕まっちゃった!
「ウェンブリー、薬を使うのよ」「ボク、ゴーグなんか愛したくないよ」「ばかねぇ、ゴーグにアナタを好きにさせるのよ」
薬が効いてウェンブリーを手放すゴーグ王子。そのままフラグルロックのプールの中にドボンと落っこちちゃう。
薬はすべてプールに溶けて、フラグルロックの広間は惚れ薬の匂いで充満しちゃったからさあ大変!
その場にいたみーんながウェンブリーにもうメロメロ!! 

 ♪ ウェンブリー ウェンブリー ナンバーワン キミはステキさ~ キミに夢中さ~~~ ♪

薬の効き目が切れた後、ルゥと再会。ウェンブリーは自分の言葉でルゥを誘い、最後は二人仲良く歌ったのでした。
-------------------------------------------------------------------------

前記事ではウェンブリーがルゥと出会い、ボクみたいなグズは相手にしてくれないだろうと悩むところまででした。
今回はその続き。モーキーはゴミーさまのところへウェンブリーを引っ張っていきます。
先日upされた公式動画をどうぞ。
ゴミーさまがウェンブリーに惚れ薬ラブラブ#9を渡して歌う場面です。
Lover, Lover, Number 9


 ゴミーさま ” And does your heart soar when this Lou Fraggle is near? He's obiously in love. ”
 「そのルゥってコのそばにいると胸が高鳴るって? そりゃ恋だね」

 モーキー「ねぇ、言ったとおりでしょ」

 ゴミーさま ” Enjoy it! Relax! Go with the flow! Follow your nose! ”
 「楽しんで! リラックス! ぶつかっていこう! 流れに身を任せるんだよ。思った通りにやんなさい」

follow one's nose で「自分の直感に従って行動する」「まっすぐ進む」という慣用句なんだって。直訳すると「鼻に従え」ってことで、フィロ(ボロロ)が”Not hard with a nose like that!”「あんなに立派な鼻だから簡単だな」と反応しています。ウェンブリーってば立派な鼻が特徴だもんねぇ(ノ∇≦*)

 ガンジ ”Yeah. You could hang a pair of socks on that nose.”
  「鼻の上に靴下をぶら下げることができそうだな」

前半部でブーバーが洗濯した靴下をウェンブリーの鼻の上に乗せて乾かしているシーンがあるの(ノ∇≦*)
(余談。DVDのボーナス映像で、ウェンブリーの鼻先部にはピンポン玉が入っていると人形制作者が説明していました)

ルゥにウェンブリーを好きにさせるにはどうすればいいのかと尋ねるモーキーに対して、ゴミーさまはこう答えています。

 ” Love is not found in the market.

「マーケットには愛は売っていない」つまり愛はお金じゃ買えないってコトね。

 ゴミーさま ” It's not found under any bush,I can tell you.”
 「恋愛がうまくいく方法なんてどこにもないってことさ」

 ウェンブリー ” I think I should just forget the whole thing and go home.”
  「すべて忘れておうちに帰った方がよさそうだな」

弱気なウェンブリー。

 ゴミーさま ” No,it's found right here. Now,come on boys,where are those love potions? Help me find the stuff.”
 フィロ ”The stuff is stuff.”

 「いや、ここにあったわ。おまえたち、ラブポーションはどこ? (stuffを)探すの手伝って」
 「ここにあるのがstuffです」

このstuff、 ゴミーさまはラブポーションのことを指しているけど、stuff という単語自体に「がらくた、くず、ゴミ」という意味があるので、フィロが「全部ゴミです」って(わざと)言っているんだよね(ノ∇≦*)あはは

 フィロ ” Which stuff, Marjory? ”
 ガンジ ” Number 6 ? ”
 フィロ ” How about number 27 ? ”
 ゴミーさま ” No,boys. I want to a real stuff. Number 9.”
 フィロ&ガンジ ” Not number 9 !? ”
 ウェンブリー ” Oh,not number 9 ?! Whatever it is?! ”

ラブポーション(惚れ薬)ってそんなにいっぱいあるのかっ!(笑
ナンバー9と聞いて驚くふたり。
(ちなみになぜナンバー9なのかってことだけど、恐らくTHE CLOVERS のLove Potion No.9というヒット曲からきてるんだと思う)
この薬、どれだけ強力なのかっていうとね、

 ゴミーさま ” This is a powerful love potion. One snuff and your Lou Fraggle will love you like crazy. Listen to this.”

「ひと嗅ぎでルゥは狂ったように愛するだろう」ってくらい強力(ノ≧∀≦)ノ
そして「ラブラブナンバー9の歌」が始まります♪

 モーキー ” He'll use it right away. Oh, Wembley, isn't it romantic? ”
 ウェンブリー ” Sort of, I guess.”

  「すぐに使うわ。ねぇ、ウェンブリー、なんてロマンチックなの?」
  「そ、そうかな」

ウェンブリーとモーキーが去った後、

 ゴミーさま ” Oh,nuts! I forgot to tell them that the potion only lasts for 20 minutes.” 「しまった!あの子達にポーションの効き目が20分だって言うの忘れてたわ」
 ガンジ”Never mind.” 「大丈夫ですって」
 フィロ ”They'll find our soon enough.” 「すぐに分かりますよ」
 ガンジ”Yeah,In about half an hour.” 「そうそう、30分もしないうちにね」



その後、ストーリー紹介に書いたようにゴーグ王子に捕まり、ラブポーションを嗅いだゴーグ王子は「おやすみのキスをして、それから、えっと…」とウェンブリーに好意を示しはじめます。あははは。
「降ろしてくれる?」と言われてウェンブリーを手放しますが、井戸の上だったのでそのままフラグルプールへ直行。


そして・・・・・・・・・・・・・



ザ・ベストシーンの始まり~~(ノ≧∀≦)ノ大笑い!
フラグルの広間がピンク色に染まっちゃったよ~~っ!