SSブログ

フラグルロックの各国版博士と犬の違い、そしてマペッツ2日本公開に期待! [フラグルロック]

こちらのサイト によると、マペッツ2にあたるマペット映画「Muppets Most Wanted」 は来年7月26日(July 26, 2014)に日本公開予定になっています。WOW!
(追記。もうひとつ見つけました。日本公開7/26説 映画 MOVIE-FAN Muppets Most Wanted
ディズニー(日本)による正式発表が待ち遠しいです)

予告を貼っておこうっと(英語)
アニマルが続編続編と叫んでいます♪

Muppets Most Wanted - Teaser | Official Disney HD




公式動画にupされていたこちら。
フランス版フラグルロックの『Uncle Matt Comes Home/おかえりなさい冒険マット』での博士のシーンですよ~♪

Jim's Red Book "French Fraggle Rock"


フランス語はさ~っぱり分かりませんが、見た感じオリジナルと同じようなストーリーだと思います。博士が違うと印象が変わりますね。そしてゴーボーの声が太い~(*≧∀≦*)

同じ回のオリジナルの方の博士のシーンは以前リスニングで取り上げましたので参考にしてください。
 『Uncle Matt Comes Home/おかえりなさい、冒険マット』  その2  その3 


博士と犬のシーンですが、フランスやイギリスやドイツで違い、それぞれ別の役者さんが演じています。
セットも役者も違うため、博士の家にハガキを取りにくるゴーボーや冒険マットは現地で別録です。マペット本体は同じで、現地のパペッティアさんが演じています。
犬もモノは同じで、演じている人が違います。ただドイツ版のスプロケットは、シーズン1のみ、本家のスティーブさん(Steve Whitmire) が演じてるんですよ!
ストーリーもオリジナルとは別です。ただしドイツ版は基本的にオリジナルと同じらしいです。
(DVDのボーナスで、スティーブさんがドイツ版スプロケットについて話しています。ドイツ語が分からないので大変だったそうです。ストーリーはオリジナルと同じなので英語と照らし合わせてやったんだけど、博士の役者さんが違うので呼吸の間も違い、いつ反応を返せばいいのか戸惑ったってなことを話しています)
犬の名前ですが、イギリス、ドイツではオリジナル同様 スプロケット(Sprocket)、フランスではクロケット(Croquette)です。上の動画でもCroquetteと呼ばれているのが分かるんですが、クロケットとはコロッケのこと。で、博士がシェフなんです。博士がシェフで犬がコロッケ(ノ∇≦*) (日本吹き替えではマックですね♪)


簡単にまとめるとこんな感じかな。

~ 博士と犬のシーン オリジナル、イギリス、フランス、ドイツ版の違い ~
 オリジナル―博士は発明家。博士の部屋はワークショップ
 イギリス版―博士ではなくキャプテン。灯台守。シーズン途中から甥の少年が登場
 フランス版―シェフ。犬の名がクロケット。発明家のジョルジュおじさんがいるらしい
 ドイツ版―基本的にオリジナルと同じ
 
コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:キャラクター

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0