88話『The River of Life』、前回の続きです。


この回のキーワード
 contaminate …汚染する
 be contaminated …汚染されている
 be doomed … 死の運命にある、悲劇的な運命にある


♪今回はストーリー紹介は書きません。この回は大のお気に入りの回のため、本文でばっちりやります



何か異常な匂いを感じたブーバー。ウォーターホイール洞窟の水を嗅ぎにきました。

 ブーバー “ Stale,noxious order, it’s unlike anything I’ve ever smelled before. ”
 「むっとするし、有毒な感じがする。これまで嗅いだことがないような匂いだ」
 stale…新鮮でない、こもってよごれた、腐りかけた
 noxious…有害な、有毒な
このorderも前回同様状態を表しているんだと思う。staleでnoxiousな状態。それにしても、どちらも難しい単語だなあ。

水の元を辿るブーバー。感染源を発見!水が汚染されていることを知ります。
でも、何を知らない他のみんなはせっせとプールに水を運んでいきます。

 ブーバー “ They are all going swimming. I've got to stop them.Stay out of the water. Oh, no! ” 「みんな泳ごうとしてる。止めなきゃ。水から離れててよ。大変!」
 stay out of …~から離れている状態

でも時遅し。みんなはもうプールの中!



― 博士と犬のシーン ―

“ Well,they’ve completed the first test and the pumping equipment worked like a charm. ”
 「よし、彼らは第一テスト完了だ。ポンプ装置は見事うまくいったよ」
 pumping equipment…ポンプ装置
 like a charm… 魔法にかかったように、見事に、効果的に

100ガロンの工場排水を流してテストし、うまくいったという博士。スプロケットが悲痛な声を出すと、

“ I'm not going to do anything to harm the environment. I mean,we're talking about empty,dark limestone carvens. And we're talking about hundred thousand dollars! ”
 「環境破壊になるようなことはなにもせんよ。空っぽで暗いライマストーン洞窟なんだぞ。それに10万ドルだ!」

ってなことを言う博士。
スプロケットは壁の穴をガリガリやりながら、フラグルの身を案じています。

“ Sprocket, this is not the time to start up about your imaginary friends. We're talking science and facts.”
 「スプロケット、きみの想像上の友達にかまっている時じゃない。科学と事実の話しをしているんだ」

博士の足にしがみついて泣くスプロケット。

“ All right, all right, all right. I'm a reasonable man. You prove that something lives down there, I won't sign the contract ! ”
 「分かった、分かった、分かった。わたしは道理をわきまえた人間だ。きみがそこに何かが生きてると証明したら、わたしも契約書にサインはしない!」

スプロケットは壁穴に向かって必死で吠えます。
ストーリーはスプロケットが壁の向こうにフラグルが生きてることを証明できなければ、博士はサインするという展開に!