フラグルロック39話『MANNY'S LAND OF CARPETS』(コンプリートDVD シーズン2)

日本版では「まほうの箱」というタイトルらしいのですが、この回日本版でどう訳されていたのか覚えがありません。
そもそも原題の Manny's Land of Carpets とはなんじゃらほいと思わず首をかしげたくなるタイトル。これ、本編で流れるラジオCMの店の名前なのです。マニーのカーペットランド。そのカーペット店をユートピアかなにかのように勘違いしちゃう話です。ラジオもコマーシャルも知らないフラグルだからこそ描けた大傑作のひとつ。

前記事ではこの回のマットおじさんのシーンをやりました。マットはサンタのことを「願いを叶える生き物」と紹介していて、フラグルたちはてっきりラジオの中に「願いを叶える生き物」がいて喋っているんだと信じちゃうんですね~。このアイデアは秀逸!子どもが見たらフラグルの勘違いぶりに何か言いたくなるに違いありません。

フラグルロック内に外の世界の物が持ち込まれるのは珍しいなあ。しかもラジオだよ!異文化も甚だしい(笑


ただねー、リスニングは辛かった~! 最初はラジオが何を言っているのか全然聞き取れず、ラジオのDJだと思っていました。CMじゃないか!しかもその辺にありそうな店の(笑
この回、このコマーシャルのフレーズがモノをいう回なので、これが分からないと、この話そのものが意味が分からなくなっちゃうの。なので、とにかく無理やりでもなんでもコマーシャルに出てくる語を押さえとかなきゃ。

ラジオから流れるコマーシャルは3つ。

 ・Manny’s Land of Carpets… マニーズカーペットランド(カーペット店の名前)
   guarantee your happiness…幸せを保障する
   happiness is guaranteed…幸せは保障されている

 ・Bubba’s Burger Barn…ババのバーガー舎(ハンバーガー店の名前)
   It’s all you can eat! または All you can eat!…食べ放題

 ・Sally Sporless Cleaners…サリー・スポットレスのクリーニング
   laundry fit for a king…上質な洗濯、極上の洗濯
 
フラグルたちはカーペットだとかバーガーだとか言われても分からないので、コマーシャルのフレーズを鵜呑みにすることになります(っ*≧▽≦)つ

その他のキーワード

  the wish granting creature…願いを叶える生き物(サンタのことをマットがこう表した)


ではでは39話『MANNY'S LAND OF CARPETS』のリスニング

まずは日本語でストーリー紹介です。